TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 21:18

Konteks

21:18 So the Lord’s messenger told Gad to instruct David to go up and build 1  an altar for the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

1 Tawarikh 28:10

Konteks
28:10 Realize 2  now that the Lord has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!”

1 Tawarikh 15:1

Konteks
David Brings the Ark to Jerusalem

15:1 David constructed buildings in the City of David; he then prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.

1 Tawarikh 16:3

Konteks
16:3 He then handed out to each Israelite man and woman a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake.

1 Tawarikh 12:40

Konteks
12:40 Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, 3  for Israel was celebrating. 4 

1 Tawarikh 6:60

Konteks

6:60 Within the territory of the tribe of Benjamin they were allotted 5  Geba and its pasturelands, Alemeth and its pasturelands, and Anathoth and its pasturelands. Their clans were allotted thirteen cities in all.

1 Tawarikh 21:22

Konteks
21:22 David said to Ornan, “Sell me the threshing floor 6  so I can build 7  on it an altar for the Lord – I’ll pay top price 8  – so that the plague may be removed 9  from the people.”

1 Tawarikh 17:5

Konteks
17:5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt 10  to the present day. I have lived in a tent that has been in various places. 11 

1 Tawarikh 17:12

Konteks
17:12 He will build me a house, and I will make his dynasty permanent. 12 

1 Tawarikh 22:6-7

Konteks

22:6 He summoned his son Solomon and charged him to build a temple for the Lord God of Israel. 22:7 David said to Solomon: “My son, I really wanted 13  to build a temple to honor 14  the Lord my God.

1 Tawarikh 13:7

Konteks

13:7 They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,

1 Tawarikh 2:22

Konteks
2:22 Segub was the father of Jair, who owned twenty-three cities in the land of Gilead.

1 Tawarikh 20:8

Konteks

20:8 These were the descendants of Rapha who lived in Gath; they were killed 15  by the hand of David and his soldiers. 16 

1 Tawarikh 28:2

Konteks

28:2 King David rose to his feet and said: “Listen to me, my brothers and my people. I wanted to build a temple where the ark of the Lord’s covenant could be placed as a footstool for our God. 17  I have made the preparations for building it.

1 Tawarikh 14:1

Konteks
David’s Prestige Grows

14:1 King Hiram of Tyre 18  sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons, 19  and carpenters to build a palace for him.

1 Tawarikh 4:32

Konteks
4:32 Their settlements also included Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan – five towns.

1 Tawarikh 17:4

Konteks
17:4 “Go, tell my servant David: ‘This is what the Lord says: “You must not build me a house in which to live.

1 Tawarikh 28:3

Konteks
28:3 But God said to me, ‘You must not build a temple to honor me, 20  for you are a warrior and have spilled blood.’

1 Tawarikh 1:29

Konteks

1:29 These were their descendants:

Ishmael’s Descendants

Ishmael’s firstborn son was Nebaioth; the others were 21  Kedar, Adbeel, Mibsam,

1 Tawarikh 18:4

Konteks
18:4 David seized from him 1,000 chariots, 7,000 charioteers, 22  and 20,000 infantrymen. David cut the hamstrings of all but a hundred of Hadadezer’s 23  chariot horses. 24 

1 Tawarikh 2:23

Konteks
2:23 (Geshur and Aram captured the towns of Jair, 25  along with Kenath and its sixty surrounding towns.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.

1 Tawarikh 6:61-63

Konteks
6:61 The rest of Kohath’s descendants were allotted ten cities in the territory of the half-tribe of Manasseh. 26 

6:62 The clans of Gershom’s descendants received thirteen cities within the territory of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and Manasseh (in Bashan). 27 

6:63 The clans of Merari’s descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. 28 

1 Tawarikh 17:1

Konteks
God Makes a Promise to David

17:1 When David had settled into his palace, 29  he 30  said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a palace 31  made from cedar, while the ark of the Lord’s covenant is under a tent.” 32 

1 Tawarikh 22:10

Konteks
22:10 He will build a temple to honor me; 33  he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.’ 34 

1 Tawarikh 17:6

Konteks
17:6 Wherever I moved throughout Israel, I did not say 35  to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel, 36  ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’

1 Tawarikh 21:26

Konteks
21:26 David built there an altar to the Lord and offered burnt sacrifices and peace offerings. 37  He called out to the Lord, and the Lord 38  responded by sending fire from the sky and consuming the burnt sacrifice on the altar.

1 Tawarikh 29:16

Konteks
29:16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you.

1 Tawarikh 4:39

Konteks
4:39 They went to the entrance of Gedor, to the east of the valley, looking for pasture for their sheep.

1 Tawarikh 10:10

Konteks
10:10 They placed his armor in the temple of their gods 39  and hung his head in the temple of Dagon.

1 Tawarikh 11:17

Konteks
11:17 David was thirsty and said, “How I wish someone would give me some water to drink 40  from the cistern in Bethlehem near the city gate!”

1 Tawarikh 11:13

Konteks
11:13 He was with David in Pas Dammim 41  when the Philistines assembled there for battle. In an area of the field that was full of barley, the army retreated before the Philistines,

1 Tawarikh 19:18

Konteks
19:18 The Arameans fled before Israel. David killed 7,000 42  Aramean charioteers and 40,000 infantrymen; he also killed Shophach 43  the commanding general.

1 Tawarikh 20:2

Konteks
20:2 David took the crown from the head of their king 44  and wore it 45  (its weight was a talent 46  of gold and it was set with precious stones). He took a large amount of plunder from the city.

1 Tawarikh 22:8

Konteks
22:8 But the Lord said to me: 47  ‘You have spilled a great deal of blood and fought many battles. You must not build a temple to honor me, 48  for you have spilled a great deal of blood on the ground before me.

1 Tawarikh 2:53

Konteks
2:53 the clans of Kiriath Jearim – the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. (The Zorathites and Eshtaolites descended from these groups.) 49 

1 Tawarikh 2:55

Konteks
2:55 and the clans of the scribes 50  who lived in Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended 51  from Hammath, the father of Beth-Rechab. 52 

1 Tawarikh 11:15

Konteks

11:15 Three of the thirty leaders went down to David at the rocky cliff at the cave of Adullam, while a Philistine force was camped in the Valley of Rephaim.

1 Tawarikh 17:10

Konteks
17:10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.

“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 53  for you!

1 Tawarikh 17:25

Konteks
17:25 for you, my God, have revealed to your servant that you will build a dynasty 54  for him. That is why your servant has had the courage to pray to you. 55 

1 Tawarikh 18:8

Konteks
18:8 From Tibhath 56  and Kun, 57  Hadadezer’s cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” 58  the pillars, and other bronze items.

1 Tawarikh 12:19

Konteks

12:19 Some men from Manasseh joined 59  David when he went with the Philistines to fight against Saul. (But in the end they did not help the Philistines because, after taking counsel, the Philistine lords sent David away, saying: “It would be disastrous for us if he deserts to his master Saul.”) 60 

1 Tawarikh 12:23

Konteks
Support for David in Hebron

12:23 The following is a record of the armed warriors who came with their leaders and joined David in Hebron in order to make David king in Saul’s place, in accordance with the Lord’s decree: 61 

1 Tawarikh 10:12

Konteks
10:12 all the warriors went and recovered the bodies of Saul and his sons 62  and brought them to Jabesh. They buried their remains 63  under the oak tree in Jabesh and fasted for seven days.

1 Tawarikh 11:5

Konteks
11:5 The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).

1 Tawarikh 11:22-23

Konteks

11:22 Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 64  he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day. 11:23 He even killed an Egyptian who was seven and a half feet 65  tall. The Egyptian had a spear as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked 66  him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.

1 Tawarikh 11:26

Konteks

11:26 The mighty warriors were:

Asahel the brother of Joab,

Elhanan son of Dodo, from Bethlehem, 67 

1 Tawarikh 29:1

Konteks
The People Contribute to the Project

29:1 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, 68  and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:18]  1 tn Heb “that he should go up to raise up.”

[28:10]  2 tn Heb “see.”

[12:40]  3 tn Heb “cattle and sheep.”

[12:40]  4 tn Heb “for there was joy in Israel.”

[6:60]  5 tn The parallel passage in Josh 21:17 adds “Gibeon and its pasturelands” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT). The words “they were allotted” are supplied in the translation for both clarity and stylistic reasons.

[21:22]  6 tn Heb “the place of the threshing floor.”

[21:22]  7 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”

[21:22]  8 tn Heb “For full silver sell to me.”

[21:22]  9 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.

[17:5]  10 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.

[17:5]  11 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.

[17:5]  sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.

[17:12]  12 tn Heb “and I will establish his throne permanently.”

[22:7]  13 tn Heb “I was with my heart.”

[22:7]  14 tn Heb “for the name of.”

[20:8]  15 tn Heb “they fell.”

[20:8]  16 tn Heb “his servants.”

[28:2]  17 tn Heb “I, with my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord and for a stool of the feet of our God.”

[14:1]  18 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[14:1]  19 tn Heb “craftsman of a wall,” that is, masons skilled at building stone walls.

[28:3]  20 tn Heb “for my name.”

[1:29]  21 tn The words “the others were” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[18:4]  22 tn Or “horsemen.”

[18:4]  23 tn Heb “his”; the referent (Hadadezer) has been specified in the translation for clarity.

[18:4]  24 tn Heb “and David cut the hamstrings of all the chariot horses, and he left from them one hundred chariot horses.”

[2:23]  25 tn Or “Havvoth Jair” (NIV, NRSV). Some translations do not translate the phrase (“havvoth” = “the towns of”), but treat it as part of the place name.

[6:61]  26 tn Heb “to the sons of Kohath who were left from the clan of the tribe, from the half of the tribe of the half of Manasseh by lot ten cities.”

[6:62]  27 tn Heb “and to the sons of Gershom by their clans from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.”

[6:63]  28 tn Heb “and to the sons of Merari by their clans from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun by lot, twelve cities.”

[17:1]  29 tn Heb “house.”

[17:1]  30 tn Heb “David.” The pronoun “he” has been used in the translation here to avoid redundancy in keeping with contemporary English style.

[17:1]  31 tn Heb “house.”

[17:1]  32 tn Heb “tent curtains.”

[22:10]  33 tn Heb “for my name.”

[22:10]  34 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.”

[17:6]  35 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say?”) meaning “I did not say.”

[17:6]  36 tn Heb “to one of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people.”

[21:26]  37 tn Or “tokens of peace.”

[21:26]  38 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[10:10]  39 tn Or “god.” The Hebrew term may be translated as singular or plural depending on the context.

[11:17]  40 tn Heb “Who will give me water to drink?” On the rhetorical use of מִי (mi) here, see BDB 566 s.v. f.

[11:13]  41 tc Some read here “Ephes Dammim.” See 1 Sam 17:1.

[19:18]  42 tc The parallel text of 2 Sam 10:18 has “seven hundred.”

[19:18]  43 tn The parallel text of 2 Sam 10:18 has the variant spelling “Shobach.”

[20:2]  44 tc The translation follows the MT, which reads “of their king”; the LXX and Vulgate read “of Milcom” (cf. 1 Kgs 11:5). Milcom, also known as Molech, was the god of the Ammonites.

[20:2]  45 tn Heb “and it was on the head of David.”

[20:2]  46 sn See the note on the word “talents” in 19:6.

[22:8]  47 tn Heb “and the word of the Lord was [i.e., came] to me saying.”

[22:8]  48 tn Heb “for my name.”

[2:53]  49 tn Heb “from these went forth the Zorathites and Eshtaolites.”

[2:55]  50 tn Or perhaps “the Sopherim.” The NAB transliterates this term and treats it as a proper name.

[2:55]  51 tn Heb “came.”

[2:55]  52 tn Or (if בֵּית [beth] is translated as “house” rather than considered to be part of the name) “the father of the house [i.e., family] of Rechab.”

[17:10]  53 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.

[17:25]  54 tn Heb “house.”

[17:25]  55 tn Heb “That is why your servant found to pray before you.” Perhaps the phrase אֶת לִבּוֹ (’et libbo, “his heart”) should be supplied as the object of the verb “found.”

[18:8]  56 tn The MT reads “Tibhath” here, a variant name for Tebah (cf. 2 Sam 8:8). Some English translations substitute the other version of the name here (e.g., NIV, NLT), while others follow the reading of the Hebrew text at this point (e.g., NAB, NASB, NRSV).

[18:8]  57 tn The parallel text of 2 Sam 8:8 has the variant name “Berothai.”

[18:8]  58 tn Heb “the sea of bronze,” or “[the] sea, the bronze one.” See the note at 1 Kgs 7:23.

[12:19]  59 tn Heb “fell upon,” here in a good sense.

[12:19]  60 tn Heb “and they did not help them for by counsel they sent him away, the lords of the Philistines, saying, ‘With our heads he will fall to his master Saul.’”

[12:23]  61 tn Heb “these are the numbers of the heads of the forces armed for battle [who] came to David in Hebron to turn over the kingdom of Saul to him according to the mouth of the Lord.”

[10:12]  62 tn Heb “arose and carried away the corpse of Saul and the corpses of his sons.”

[10:12]  63 tn Heb “their bones.”

[11:22]  64 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ariel) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney).

[11:23]  65 tn Heb “five cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, this individual would be 7.5 feet (2.3 m) tall.

[11:23]  66 tn Heb “went down to.”

[11:26]  67 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[29:1]  68 tn Heb “a young man and tender.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA